有道词典 有道词典这个版本升级文案有点意思。“在广告收益和AI功能创新上,选择了用户体验”。
—— 这话真不是喊口号。现在工具 APP 圈多卷啊,想尽办法在各种地方塞广告,有道词典这次有魄力,主动把首页广告这块收入让了,就为了纯粹的翻译体验。
这哪是简单的取舍?我看了网易有道Q2财报,在AI应用收入蒸蒸日上的时候,他们愿意壮士断腕,别家靠弹窗薅羊毛时,它用大模型赚的钱给用户体验 “买单”。砍掉优化首页广告省下的精力,全砸在了同传噪声识别、小语种翻译精准度提升,这些硬骨头里。这种用技术底气换体验升级的实在,才是工具该有的样子。
为什么我说在AI时代,你依然应该用专业工具翻译?
这次有道词典交了一个特别漂亮的答卷:
因为它把用户翻译场景里的细碎痛点全吃透了。
拿AI同传来说,这次升级,ASR识别模型和翻译模型,是基于海量真实课堂听课数据打磨的:
1. 提升噪音环境识别能力,能够做到有效降噪
2. 提高远距离收声能力,坐在大教室/大会议室里面也能精准识别
3. 针对经济、计算机、医学等领域的专业术语做了识别和翻译质量的额外优化
通用大模型可没时间把重心压在翻译这一个领域做深做透,垂直模型才会给你下苦功夫深度洞察用户需求,优化各种细节体验。
这种“技术洁癖”,看似是对技术的执着,实则是对用户需求最深切的尊重。在浮躁的时代,这份愿意为你“下苦功夫”的坚持,才是一款科技产品最难得的体面。