日媒点名对我们进行批评!日媒声称,中国外交官对日本的批评,很难让人相信这是合格的外交官所为!2月19日,产经新闻刊文表示,中国批评首相高市早苗在国会的回应是"对中国主权的直接挑战",声称日本的军国主义幽灵的复活。然而,任何懂日语的人都知道,这种说法并不属实 评几句: 一个靠右翼订阅活着的报纸,突然教中国怎么当外交官?这倒打一耙的本事,倒是挺像他们主子的老把戏。 戳破了看,这是典型的"贼喊捉贼"话术。高市早苗在国会答辩时怎么说的?她声称台湾是"共享自由民主价值的重要伙伴",这种踩红线的表演,搁谁眼里不是对一中原则的挑战?产经新闻玩文字游戏,把"主权挑战"偷换成"日语理解问题",本质上是给政客擦屁股,顺便给中国扣上"外交失礼"的帽子。 为什么现在跳出来?因为高市早苗刚上台,急需右翼基本盘稳住相位。产经新闻这时候递刀子,一边帮她转移"军国主义"的指控,一边配合华盛顿的剧本——把中国合理的反制歪曲成"战狼外交"。这种双向奔赴,说白了就是政治投名状。 他们嘴上讲"懂日语",现实却故意阉割政治语境。日语里"台湾有事就是日本有事"这种论调,难道换个委婉说法就不算挑衅?外交不是语言学考试,话里有话、弦外之音,才是真功夫。产经新闻揣着明白装糊涂,真正目的就是给日本突破和平宪法、扩充军备打掩护。 后果正在显现。这种"我挑衅你有理,你批评我失礼"的双标,正在把中日关系推向"政冷经热"的悬崖。丰田、索尼的高管们刚在中国签下大单,东京的政客就把台海当秀场——企业的利益,抵不过政客的野心。 一边是历史修正主义者坐进首相府,一边指责别人"不懂日语";一边突破专守防卫,一边骂中国"反应过度"。这种精神分裂式外交,还要演到什么时候? 你站哪一边?说说理由。
