日本叫中国“支那”,而中国给日本起了10个名字,使日本耻辱至今 “支那”这个词

安恒远养护说 2026-02-26 10:24:47

日本叫中国“支那”,而中国给日本起了10个名字,使日本耻辱至今 “支那”这个词在近代日本语境里被用成了带刺的称呼,关键不在音译本身,而在它被刻意塞进了轻蔑和优越感。早些年日本对中国的称呼还挺“恭敬”,什么“中华”“大唐”,到明清也常按朝代叫“大明”“大清”。 国力对比一翻转,态度也跟着变,“支那”就被频繁写进文书和媒体,味道越来越难闻。二战后这词在官方层面被要求停用,但民间偶尔还能听到少数极端人群拿来挑衅。 换到中国这边,对日本的叫法更像一条“时代折线”。早期交流没那么密,叫“扶桑”“东瀛”,一个偏神话想象,一个偏地理方位。 再往后出现过“倭国”“倭奴国”这类古称,当时更多是册封体系里的称谓,不等同于今天的情绪词。日本这个国名,则是隋唐以后逐步固定下来,成了最规范的叫法。 近代风浪大了,词也更“带情绪”。明代沿海被海盗侵扰,就有了“倭寇”这类指向特定群体的称呼;抗战时期民间骂得更直白,“小日本”“日本鬼子”都是在侵略背景下冒出来的反抗性称谓。 到网络时代,又有人用谐音梗调侃“脚盆”,更多是口头玩笑,不是正式称呼。整体看下来,国名是国名,外号是外号,背后都写着那段关系冷暖。

0 阅读:162

评论列表

风中强子

风中强子

4
2026-02-26 20:07

“支那”来源于法语称呼中国的发音!只是日本在侵略中国时常用词!

安恒远养护说

安恒远养护说

感谢大家的关注