哪吒2预测票房下调,为何预期开始“降温”了?就这么说吧: 前期准备工作不足,没

娱乐剧苑 2025-02-27 16:09:19

哪吒2预测票房下调,为何预期开始“降温”了?就这么说吧:

前期准备工作不足,没有英语原版配音。外国人看起来字幕变换的速度太快,经常一句话还没读完,就又跳到下一句了。本来特别适合全家人,每个年龄段看的,结果有些小朋友根本不识字,声音又是普通话,导致不能很好的享受这个故事本身,只能看看绚丽的打斗场面和特效。所以它很难在国外成为现象级。

希望今后一定要把翻译做扎实,再走出去。因为就像古代的唐诗要翻译成英文,那种韵味就全变了。所以这部片子里面的一些笑点,是基于文化氛围。要翻译好基本上就是从来编剧本了,而且一定是要精通两国文化的人来配音。

毕竟咱们的神话,在国外也就咱们华人华侨知道的多,很多外国人都不知道哪吒是个啥。文化输出还任重而道远,不像阿凡达、复仇者这些电影的输出,对咱们还是影响挺大的,咱们明显还没跟上节奏,虽然之前也有过一些优秀的国产大片在国外上映,但,引发的轰动,的确没有这次的哪吒2这么大。

实事求是的讲,哪吒2上映至今,也已经强弩之末了,能达到影始前五,非常了不起了,期待哪吒3冲击冠军,顺面也给饺子导演留些超越自己的空间吧!

0 阅读:50

评论列表

晚风

晚风

2
2025-02-27 22:11

你开玩笑么?现在小朋友听不懂普通话,听不懂方言才对。

娱乐剧苑

娱乐剧苑

关注我吧