发现了吗?王外长回答中外记者会上有一个变化。
那就是外长回答完记者的问题后,翻译没有再跟进进行翻译,而是直接进行下一个问题的提问环节。
以前中外记者会上都是回答完问题后翻译就跟着进行英文的翻译,现在却省去了这一环节,这一变化可谓是巨大的。
要知道,现场可是有来自世界各国的知名记者,很多人都不懂得中文的。省去翻译这一环节证明了一个科技的进步和时间的宝贵,应该每位记者都会戴有同声传译耳机吧。
然后为了争分夺秒给记者多提问的机会,也反映了大国对记者的关怀。来到现场采访不容易,尽可能地给记者们多一个提问的机会。
狂奔的蜗牛
现在轮到中国主场,全程中文,听懂就懂,不懂就算!
飞翔2020 回复 03-09 22:54
你牛!
用户10xxx21 回复 03-10 08:08
谁告诉你的,他会六国语言,请问是哪6个国家啊?
遍地黄金捡到石
以前是我要你懂,所以翻译给你听,现在是你要懂,所以你自己想办法懂
Soker 回复 03-09 12:38
对,现在不是我要,是你要!
虎啸山林
为什么要翻译?作为驻中国记者连汉语都不懂能了解真实的中国吗?那这样的记者要她来干嘛?记者会上翻译纯粹就是骨子里自卑的表现,强烈建议没达到汉语级别的记者不发签证!!!
万人往 回复 03-09 09:58
懂王司机为什么打起来,听得懂和准确理解还差十万八千里,双方应该也没用同声传译。过去一方面我们要显示礼仪之邦,另一方面我们提供标准化的翻译也是防止被曲解被抹黑。现在技术提升了,国力提升了,不需要了,也不怕了。
双牛郎
早就改规则了,少见多怪!
萤火
这才是大国!你要接近中国就得学习中文!文化强制输出
恩恩 回复 03-09 10:49
同感。以后很多东西名字都会用我们的中文名字,翻译也会直接翻译成拼音读音就好,不用跟着英语来翻译,老外想知道是什么,就自己去学
用户10xxx57
强烈建议把高考英语变成学考科目,学生学及格就行,减轻学生学不好的痛苦,再加大国学的教育力度,现在的治国智慧都来自我们厚重的历史文化,孩子们应该多去钻研。
誰為誰牽掛
以前是希望 你懂 现在是希望你 懂
8ZDQ 回复 03-09 12:10
应该是以前希望你懂,现在是你希望懂
人姐姐
改得好,这就是大国风范。[赞]
亚楼
中国主场就不该出现外语。
飞天星
中国文化走上世界是大势所趋,外国人特别是记者不懂中文是要吃亏的!
用户10xxx92 回复 03-09 16:28
哦哦哦,收到啦,非常感谢1
Shisheng
以后都不用翻译,直接用中文,中文将成为世界通用语言,能听懂就听,听不懂的就学,这是大中国的地位决定的!
用户10xxx84
不懂中文参加什么记者招待会,学好中文再来吧,必须赞一个。
凉爽
对的,在中国采访的记者你不懂中文来干什么?又不是我们求你来。
Shisheng
不懂中文的记者能客观报道中国吗?要想客观报道中国,首先得了解中国文化!外国的记者会现场都没有专门的中文翻译!
好男人龙公子
到中国,只能说中国话!
天宇w888
在中国,中文为主
多彩森林a
早该全程用中文
健康向上
有同步翻译吧!
新鲜
就应该这样,语言交流是记者的基本职业要求,作为记者你不懂中文跑到中国来采访什么?基本的沟通能力都没有还有脸跑到国外采访,就凭这一点证明国外的记者都是混饭吃的一群垃圾。中国可从来没有不懂外语的记者派往国外去采访的。
用户10xxx67
现在的世界,是中国的主场,当然要按中国的规矩来
tian
好像没听到美国记者提问题🤔
用户90xxx80
态度强硬,作恣态给老美看。为今后谈判增加筹码
用户10xxx48
之前是向外面展示中国,现在外面要了解中国。
6756217
巨大变化!要记者学中文
信马由缰
赶快学中文。
和成天下
他们想听懂有的是办法,现代科技那么发达了,大媒体没点设备可以开除主管了!
用户10xxx35
不懂中文,重新学。听懂中文,就提问。
用户14xxx62
评论区咋那么多固步自封之人
用户10xxx87
中国主会场当然说中文,他们不懂可以学啊!不能惯着这帮孙子!那样对他们认知发展不好!
用户10xxx30
不懂中文就先学好中文再来
不凡
不懂中文的记者以后没资格向中国代表提问,就是这么牛[点赞]
用户10xxx24
这些记者有录音设备,回去可以机翻,也可以人翻。现在只傻瓜才用笔(或电脑)来记录!
用户16xxx70
来采访的,不懂就学会中文再过来
中国人
到中国来采访就得懂中文,给你翻译个毛线。到中国来就得懂中文!
路漫漫
不懂中文的记者不配采访中国人!
义薄云天
就该这样,怎么西方国家开会时不专门给弄汉语翻译呢?
十秒之外
你想多了!这就是中国的“去英文化”
国之利刃
听得懂就听,听不懂就学好了再来,就这么直接,别整得来老子这里提问还要我给你翻译
北海潜浅金鳞
千磨万击还坚劲,任尔东西南北风
用户10xxx44
这才是正常的,要想在中国混我该学会中文,否刚还是回老家好。
用户10xxx82
因为是直播,翻译是给电视机前的老外听的,现在不翻译,应该是你看与不看都无所谓
用户13xxx86
同声传译耳机广告
用户11xxx55
全世界要学会听懂中国话
胡明
需要他们听懂,然后尽量原文原意发在他们的媒体上,这就相当于咱们延长扩大了传播线路,打破西方英语体系的话语权垄断,省多大力啊!!以前的外国记者们都是光听不传,甚至断章取义妖魔化中国的内外政策!
钓鱼老头
中文讲话,每个国家事先都准备好了,每种语言都有翻译器。早就这个样了。
用户10xxx41
很正常!我们的记者出去采访要懂外语,外国记者来中国采访要懂中文,一个道理!
云淡风轻
不懂中文就别来采访
龙飞九天
自己带个翻译软件就行,简单
海子
有同声翻译?
娜小妖
请问美国欧洲记者会有同步中文翻译吗,都是惯的
奋达闲聊
听不懂算了,漏掉什么信息可不怪我们!现在还不赶紧学中文的话,十年后只能被淘汰!
异乡的浮云
锤子,为什么要翻译,不懂中文来混工资的老外?没那待遇了
那年秋天
早就同步翻译了,再造谣,把你抓起来!
用户10xxx63
以前是我要你懂我所说的,现在是你要懂我所说的,攻守易型了。
用户18xxx66
王毅,外办主任兼外交部长,您太辛苦了,为国家日夜操劳,与各国家为中国及世界安全及利益中幄旋!保重身体,为了国家和人民!向您致敬!
老实人之人
你来中国,不会听中文?还当什么记者?
用户10xxx73
嘿嘿,这都不懂,现在都是同声传译
用户10xxx32
汉语是世界通用语言,如果连汉语都不懂的记者,来中国凑什么热闹?
道友
入乡随俗,驻华记者,不懂汉语你驻什么华?早该如此!