戚薇:“李承铉中文程度分不清,还好、一般、不怎么样,这几个词的意思他弄不懂,比如说这个菜好吃吗?家里人都会还说不错,挺好的,他就说一般,在我们这里一般就是不好吃。” 韩庚非常认同:“会有,因为中文有轻微的程度差别,英文里就没有这么多的差别。” 戚薇和韩庚都是异国恋,俩人的另一半都是美式教育长大的,虽然卢靖姗和李承铉的中文已经说的很不错的,但中国文化博大精深,特别是用词造句上,一个字不同,意思就差很多。 在李承铉的理解里,一般就是还不错的意思,但在中文里,一般就是很普通,不是很差,但也有点差的意思,这要是长辈做的饭菜,他来一句一般的评价,指定是会得罪人的,而且还是得罪人不自知。 所以异国恋之间很容易因为日常的一些琐事和沟通发生矛盾很正常,这就需要大量的时间去互相了解,包容对方。#宝藏兴趣创作大赛#
湾湾媒体不称职啊s妈已经通过白冰冰爆料具俊晔每天都要去金宝山了,湾湾媒体却从始
【3评论】【2点赞】