“大众”汽车这个中国名字,是在狼堡工作的李文波起的,他现还健在,已经89岁了。

雨莲看历史 2025-06-01 13:33:32

“大众”汽车这个中国名字,是在狼堡工作的李文波起的,他现还健在,已经89岁了。 在台湾翻译成“福斯”,李文波觉得“斯”听起来很像死字,直译为“人民”又觉得政治含义太强了。 灵机一动, 译成“大众”。 众是一个简体字,若把众字倒过来,很像“大众”的车标W,更妙的是V和W两个字母可以拆成三个“人”字,合起来正是一个“众”。 翻译成“大众”, 可谓信达雅? “大众”汽车的广告语为Das Auto,据说曾经有人将其直接音译成“打死奥拓”,太有才了! “大众”翻译精准,但却不太利于品牌价值的提升。 这个名字给人一种普通、随大流,而且比较廉价的感觉,公认汽车的神翻译“奔驰”、“宝马”。 都是音译。 特别是宝马,最精准的翻译应该是“巴伐利亚”,可是翻译成“宝马”,顿时档次感就来了。 个人以为大众哪怕直接音译成“沃克斯”,都比直接翻译成大众有利于档次感的提升。

0 阅读:18812

评论列表

TECHI

TECHI

99
2025-06-02 19:14

大众本来就是大众的档次呀,怎么的还想成奥迪?

普普通通一游客 回复 06-05 03:17
自己的市直高于自己?

gpsung 回复 06-05 13:16
你没见过W标的辉腾,根本就不会用眼睛夹一下奥迪[滑稽笑]

别来无恙

别来无恙

67
2025-06-02 22:06

大众本来定位就是普通民用车品牌,上面还有奥迪,更豪华的有保时捷。

洋洋 回复 06-04 20:45
更更豪华的布加迪也是他家的

且听风吟 回复 洋洋 06-05 05:32
这是买的,意大利人在意法边境造的现在算法系,被德国人买了,到底是啥系啊

老衲有一个道友

老衲有一个道友

40
2025-06-03 09:27

这就和美利坚、英格兰、法兰西、德意志类似,都是美化后的翻译,换成阿霉离卡、阴嗝懒、浮栏夕、劫么尼就更贴合音译,是不是感觉就没有那么高大上了

地平线 回复 06-04 12:28
法国应该翻译成腐烂尸

心若仓井空似水

心若仓井空似水

38
2025-06-03 12:19

希特勒的要求是造一辆每个德国人民都能买得起的汽车,然后就命名为大众汽车,你觉得以美术生的才艺这个名字需要让别人取吗?

维克兰德

维克兰德

36
2025-06-03 07:13

弄半天这帮翻译都是瞎翻

了然 回复 06-04 10:05
沃根

klrs 回复 06-05 07:52
沃克酸根。

atomtsue

atomtsue

34
2025-06-03 00:00

音译还是直译就高端了???大众挺好

平平安安

平平安安

30
2025-06-03 05:54

大众这个翻译才是绝妙。

风满楼

风满楼

30
2025-06-03 09:55

平平淡淡才是真

业余科幻小说家

业余科幻小说家

17
2025-06-03 16:02

还有雪铁龙,也是神翻译,虽然不懂法语,但citizen一看也是市民的意思,东风市民车咋也比不了东风雪铁龙,前者跟踏马生产老头乐儿似的[捂脸哭]

业余科幻小说家 回复 书海钓沉 06-05 10:49
好像也是这个意思吧[捂脸哭]

书海钓沉 回复 06-05 10:42
思域也是市民哦

流浪的风

流浪的风

16
2025-06-04 08:28

国产的名称西洋化,外资的名称国产化,比如大众、宝马,比如比亚迪、埃安、奇瑞,小时候一听说大众,就以为是我们自己的国民品牌,大了才发现是德国的,还有海飞丝、舒肤佳之类的也是

且听风吟 回复 06-05 05:36
海飞丝广告用中国人,百岁山用洋鬼子。一个主打融入,一个主打差异。

NOKIA 回复 06-04 09:38
金龙鱼也是

澡堂歌星

澡堂歌星

15
2025-06-03 11:22

巴伐利亚机械制造厂:别摸我汽车制造商

静谷云川

静谷云川

12
2025-06-02 23:55

大众很贴切,这是买个大众还想有奥迪待遇的人写的

叼大全

叼大全

11
2025-06-04 02:55

保时捷的译术

睿婕爸

睿婕爸

9
2025-06-03 12:34

翻译官把最好词的给洋人。

Jimny

Jimny

6
2025-06-03 02:34

沃克斯哇更

brightor

brightor

5
2025-06-03 11:42

音译蜗壳傻根能好听?

用户16xxx60

用户16xxx60

5
2025-06-04 10:13

国外品牌拿到中国市场都尽可能取一个让中国人喜欢的中文名字。而我们很多国产品牌,明明是在国内销售,却偏偏总喜欢取个洋名,以此显得高大上。

支卜织布知

支卜织布知

4
2025-06-03 06:39

模型品牌revell,引进过来一直没有汉语名称,我在索尼克论坛里第一次用汉语音译规则翻译成“利华”

想想就好 回复 06-04 22:05
悦我会不会更好?

支卜织布知 回复 想想就好 06-04 22:11
从r译音说,发不出声母y的音来

你恩我爱

你恩我爱

3
2025-06-02 20:31

奥托:别看我现在小小的,以后我会长大的。因为我有个名牌大哥叫迪迪。我们是一家亲,它也跟我姓噢!

古-月 回复 06-03 14:39
它弟弟是奥利给的嘛……😄

高峰 回复 06-03 14:00
小心点,有个名字叫打死奥拓的

确定

确定

3
2025-06-03 05:34

大众升级了,奥迪、破车放哪里

秦舞扬

秦舞扬

3
2025-06-03 11:14

抛开车子,其实宝骏比宝马更信达雅,不信你仔细品…

流浪的风 回复 06-04 08:29
宝骏很好,只是把自己玩死了

从前有座山

从前有座山

3
2025-06-03 09:47

信达雅,其实就是文化不自信

秋风凛雪断红尘

秋风凛雪断红尘

3
2025-06-04 11:36

打死奥拓???我好像记得奥拓本来就是大众旗下的。。。。。

用户16xxx11 回复 06-04 16:48
我记得奥拓是日本铃木的

脱胎为鸟

脱胎为鸟

2
2025-06-03 07:31

奥拓果然没长成奥迪,被打死了

用户71xxx29

用户71xxx29

2
2025-06-03 15:06

当时希元首专门找保时捷说过,要造一种所有国民都买得起的汽车,大众的品牌就是其理念

浮云

浮云

2
2025-06-05 08:18

奥迪的大众奔驰的宝马沃尔沃的兰博基尼

地狱雷光杨永信

地狱雷光杨永信

2
2025-06-05 00:36

斯柯达比大众有档次吗?

朝南的窗

朝南的窗

2
2025-06-04 08:08

大众宝马都是普通车而已,虚荣心强的人总以为是豪华品牌

萧峰

萧峰

2
2025-06-05 15:01

大众就是德语的原意想要表达的东西

用户13xxx62

用户13xxx62

1
2025-06-03 08:15

“宝马”这个品牌也就是德国的,如果是国产汽车起这样一个品牌名字,看看会不会被喷死!

迷鹿。 回复 06-03 19:56
宝骏表示把你的话再说一遍 谁来喷我

用户17xxx06

用户17xxx06

1
2025-06-03 19:14

沃克斯?我客si?

太极罗宾汉

太极罗宾汉

1
2025-06-04 21:35

香港叫福士

klrs

klrs

1
2025-06-05 07:51

沃克酸根!

爱我中国

爱我中国

1
2025-06-04 23:22

奔驰宝马不都这样,当年我是坚决不买标子车

体育老师 回复 06-05 09:11
上世纪七八九十年代时,我也就坚决不买奔驰宝马这类标子车。

书海钓沉 回复 体育老师 06-05 10:42
巧了,我现在还是坚决不买[红脸笑]

萌新球罩

萌新球罩

2025-06-03 00:51

DIAO翻译成迪奥?还是吊?

造纸龙

造纸龙

2025-06-03 08:12

沃尔克斯·微根

往事如烟

往事如烟

2025-06-03 18:36

尼玛叫圣母,档次最高😂

蓝蓝的天

蓝蓝的天

2025-06-04 20:22

大众的车标是落榜美术生设计的!

猜你喜欢

雨莲看历史

雨莲看历史

感谢大家的关注