Q: 俄罗斯将走向何方?
芬兰总统斯图布:情况不容乐观。以当前政权和普京总统的态势来看,我看不到重大转变的迹象。
一个无法直面历史的国家,很难展望未来。
斯图布:这是俄罗斯帝国主义基因里深植的底色,一种难以消散的基调。
俄罗斯建立在帝国根基之上。这就是为什么普京总强调“俄罗斯世界”(Russkiy Mir)——一个以单一语言、宗教和领袖为标志的18世纪大俄罗斯疆域理想。
斯图布:我对俄罗斯的未来并不乐观。
我们曾以为俄罗斯和许多其他国家会自然回归自由民主体制,但事实并非如此。
Q: 是什么促使您重返政坛?
芬兰总统斯图布:是普京。
如果俄罗斯没有进攻乌克兰,我不会竞选芬兰总统。
Q: 您成长于全球化被视为机遇的时代,如今人们却更趋内向。
斯图布:没错,但我出生在冷战时期,那时东方与西方、威权体制与自由世界之间存在鲜明的意识形态割裂。
1991年苏联解体时,我们曾默认世界将走向自由民主、社会市场经济与全球化的融合。
但转折点不仅是9·11事件或2008年金融危机,还有2022年俄罗斯对乌克兰的进攻。
我们正目睹世界秩序的更迭。
强权政治回归,利益恐惧重现,俄罗斯帝国主义未消逝,我们必须开始适应。
我们正处于1918、1945或1989年那样的世界历史节点。只是无人知晓未来走向。
许多东欧国家对俄罗斯的判断是对的。
但我们曾沉浸于“中俄将走向民主”的幻想。技术进步与自由本该被人民善用。
我们总幻想按理想中的世界行事,却忽视现实。
如今世界正转向交易主义、民族主义和双边关系。
斯图布:必须避免社会极化。美国有此苗头,但不止于此。
芬兰是小国,承受不起分裂。
斯图布:准备越充分,越能避免战争。
我们拥有28万可投入战时的兵力、62架F-18战机、远程导弹及64架F-35战机。
我们的火炮规模超过法德两国总和。
Q: 其他欧洲国家准备不足吗?
斯图布:许多国家已在行动,正在觉醒。我们提升战备正是为了避免最坏情况。
我曾与泽连斯基总统、叶莲娜·泽连斯卡娅以及我的夫人苏珊娜共进私人晚餐。
像泽连斯基这样经历无人想要的战争的人,依然葆有平凡人性,毫无浮华虚荣。