一字之差,意思可能就天差地别。就说“穷养儿子富养女”,原文其实是“穷养儿志富养女

千年郭子仪 2025-11-11 07:51:06

一字之差,意思可能就天差地别。就说“穷养儿子富养女”,原文其实是“穷养儿志富养女德”。“穷养儿志”是让男孩在磨砺中树立远大志向,可不是单纯让他吃苦;“富养女德”强调培养女孩自尊、自爱、仁爱的品德,而非只在物质上满足。 还有“量小非君子,无毒不丈夫”,原本是“量小非君子,无度不丈夫”,说的是大丈夫要有度量。这些俗语被误传,让老祖宗的智慧变了味。我们可得好好了解原意,别被“伪国学”带偏。

0 阅读:0
千年郭子仪

千年郭子仪

感谢大家的关注