维生素K2几乎只存在于动物产品中,例如肥肉、动物内脏、发酵乳制品和蛋黄。维生素K2引导钙质输送到骨骼和牙齿,而不是动脉。缺乏维生素K2会导致钙沉积在动脉中(动脉粥样硬化),而不是沉积在骨骼中(骨质疏松症)。食用动物脂肪最多的人群骨密度极佳,动脉也十分畅通。减少动物脂肪摄入的人群出现了骨质疏松症和动脉粥样硬化。能够预防这两种疾病的维生素存在于我们被告知要避免食用的食物中。韦斯顿·普莱斯在 20 世纪 30 年代记录了这一点。食用动物脂肪的传统人群拥有完美的牙齿和骨骼结构。维生素K2是脂肪能够预防心脏病的原因。动物脂肪中的维生素K2能够正确地引导钙的吸收。去除动物脂肪→ K2 下降→钙最终沉积在动脉中→心脏病风险增加。然后医生们把责任归咎于本可以预防这种情况的动物脂肪。真是绝妙的讽刺。Vitamin K2 exists almost exclusively in animal products. Fatty meat, organs, fermented dairy, egg yolks.K2 directs calcium to bones and teeth, not arteries.Without K2: Calcium in arteries (atherosclerosis) and not in bones (osteoporosis).Populations eating most animal fat had excellent bone density and clean arteries.Populations reducing animal fat developed osteoporosis and atherosclerosis.The vitamin preventing both conditions exists in foods we're told to avoid.Weston Price documented this in 1930s. Traditional populations eating animal fats had perfect teeth and bone structure.K2 is why eating fat protects against heart disease. The K2 in animal fat directs calcium correctly.Remove animal fat → K2 drops → calcium ends up in arteries → heart disease increases.Then doctors blame the animal fat that would have prevented it.Perfect irony.
维生素K2几乎只存在于动物产品中,例如肥肉、动物内脏、发酵乳制品和蛋黄。维生素K
复利生息
2025-12-13 00:36:56
0
阅读:0