伪史论那样的盲目自卑是病 1 2026-01-25 19:53 那你得多谢科学是西方搞出来的,翻译的时候是统一翻译的,如果是中国,这一堆细胞肯定也是各有各的叫法,比如神经细胞叫神经元或者神经节(甲发现的),脂肪细胞叫脂肪细胞或者脂肪团(乙发现的),白细胞叫白血球红细胞叫红血球(丙发现的),注意这里面有些是仍然在使用的叫法(或者部分地区仍然残留的叫法)。
猖狂你的梦想
就普及教育来说,中文拥有优势,但是在科研专业领域,中文又有一定劣势,因为很多内容有较多的歧义,所以很多科研人员习惯一半中文然后特定的词语用英文表达。
伪史论那样的盲目自卑是病
那你得多谢科学是西方搞出来的,翻译的时候是统一翻译的,如果是中国,这一堆细胞肯定也是各有各的叫法,比如神经细胞叫神经元或者神经节(甲发现的),脂肪细胞叫脂肪细胞或者脂肪团(乙发现的),白细胞叫白血球红细胞叫红血球(丙发现的),注意这里面有些是仍然在使用的叫法(或者部分地区仍然残留的叫法)。