伊朗国家安全委员会秘书拉里贾尼说,纵观伊朗历史,伊朗曾遭遇过比这次更加糟糕的事件,“蒙古人曾蹂躏了整个伊朗”,但伊朗人民依然奋起抵抗。 这次事件(哈梅内伊被杀害)令人极其痛心,令所有伊朗人心碎,但“这样的殉难只会让人民更加坚定”。他还表示,伊朗人拥有“与生俱来的觉悟”,如果“得到真主相助”,伊朗人“必将体面地”渡过这一艰难时期。 说实话,听到拉里贾尼这番话,我脑子里第一反应不是中东,反而是咱们自己历史上那些至暗时刻。你想啊,蒙古铁骑西征那会儿,拔都打到多瑙河,旭烈兀踏平巴格达,伊朗高原上多少繁华城市变成废墟,灌溉系统毁了几百年都没恢复。那时候的人,看着漫山遍野的骑兵,可能比咱们今天隔着屏幕看新闻要绝望得多。但拉里贾尼说得对,波斯文明没断,伊朗人还是活到了现在。 不过他拿蒙古人这事儿来类比当下,我倒觉得挺有意思。蒙古人来的时候,那是实打实的刀架脖子上,今天屠城明天就埋你。而现在这事,不管背后是谁策划的,本质上属于政治暗杀,杀伤力不在一个量级。但拉里贾尼故意往大了说,其实是在给老百姓打气:别慌,咱们祖宗见过更大的世面。 话说回来,伊朗这个国家确实有点特殊。它不像某些中东国家是近代硬拿尺子画出来的,波斯这块牌子挂了少说两千年。中间被阿拉伯人打过,被突厥人管过,被蒙古人踩过,后来英国俄国又跑进来掺和,但他们的语言、诗歌、宗教认同,始终没散架。这玩意儿就跟咱们的汉字似的,只要认这个字,读这些诗,心里就有根。 现在哈梅内伊这么一走,表面上看是权力真空,其实对伊朗人来说,更难受的可能是精神上的。老头在那儿四十来年,骂他也好,夸他也罢,他已经成了国家的一个符号。突然这符号没了,街上的人心里肯定空落落的。拉里贾尼这时候把“殉难”俩字抬出来,就是要给这个空落落的地方塞点东西进去,你看,这不是白死,这是为了让咱们更团结。 不过咱们也得琢磨琢磨,这种“悲痛变力量”的叙事,能不能一直管用?伊朗年轻人失业率那么高,姑娘们头巾戴得越来越不情愿,国际上被制裁得喘不过气。殉难能激励人一时,但不能当饭吃。波斯人确实有那股子韧劲,可韧劲也得搭配点实际的东西,比如经济好转,比如生活有点盼头。 我倒是想起个事儿,前两年看一个纪录片,德黑兰的小姑娘用波斯语背《列王纪》,那是他们民族的史诗,讲的就是英雄怎么一次次被打倒又一次次站起来。拉里贾尼说的“与生俱来的觉悟”,大概就藏在这些故事里。这种觉悟不是谁教的,是泡在文化里泡出来的。 现在就看伊朗人怎么走了。是关起门来继续硬扛,还是借这个机会换条路走走。拉里贾尼说“体面地”渡过,这个词用得好。体面,不光是活着,还得有尊严地活着。真主帮不帮忙不知道,但老百姓要的其实很简单,别折腾,让日子过得去。 各位读者你们怎么看?欢迎在评论区讨论。
