中俄免签,有朋友最近去那面旅游回来说了几个真实感受,不吹不黑:第一个,那面人普遍

嘉虹星星 2026-01-04 19:10:11

中俄免签,有朋友最近去那面旅游回来说了几个真实感受,不吹不黑:第一个,那面人普遍没有想象中热情,我们也没那么受欢迎,大部分人比较冷淡,熟悉了以后会好很多,重点说一下俄罗斯姑娘,漂亮是真漂亮,而且是漂亮到超出想象的那种, 上周刚从莫斯科回来的朋友,在火锅店蘸麻酱时突然抬头——“你知道吗,俄罗斯的冬天,连风都带着客气的距离感。” 出发前她揣着一肚子“战斗民族热情似火”的想象,落地第一天就被现实浇了点凉白开。 红场排队进教堂,她想借旁边大妈的围巾拍张照,刚比划出“围巾”的手势,对方就把头转向了洋葱顶,睫毛上的雪粒都没抖一下。 地铁里更绝,所有人像按了静音键,连脚步声都轻得像怕惊扰了谁。 直到第三天在冬宫门口,她蹲下来系鞋带,包里的巧克力滚到脚边——穿军大衣的大爷弯腰捡起来,塞进她手里时,指腹蹭过她冻红的手背,有点糙,却暖。 她慌忙掏出包里的大白兔奶糖递过去,大爷眼睛亮了,咧开嘴露出缺了颗牙的笑,用俄语说了串她听不懂的话,末了加了个“谢谢”的发音。 那天下午,她攥着大爷给的薄荷糖,在涅瓦大街上走了三站地——原来所谓的“冷淡”,可能只是语言不通时,大家都在等一个开口的理由。 你觉得那是疏离,还是另一种形式的礼貌? 后来在喀山逛市集,卖蜂蜜的姑娘看她对着标签皱眉,直接舀了一勺让她尝,蜂蜜沾在嘴角,姑娘笑着递过纸巾,手指在她手机翻译软件上敲:“妈妈说,甜的东西能让人变亲近。” 朋友突然想起刚到那天,在超市买酸奶,收银员盯着她手里的硬币看了半天,不是不耐烦,是她把卢布和戈比弄混了——最后收银员轻轻拍了拍她的手背,把多的硬币放回她掌心。 其实哪有什么“不受欢迎”,不过是不同文化的表达时差。 就像俄罗斯姑娘的漂亮,不是挂在脸上的张扬,是雪地里穿驼色大衣走过时,围巾角扫过积雪的静气,是地铁里看书时,睫毛在书页上投下的小扇子影——越看越有味道,越品越觉得惊艳。 在圣彼得堡的涅瓦大街上,她攥着手机里离线翻译软件的“谢谢”,看着对面金发姑娘睫毛上的雪粒一点点化在围巾上,突然想起出发前导游说的“俄罗斯人的热情,像冬天的暖气,要等一会儿才热起来”。 事实是,她前三天拍的照片里,背景里的当地人都带着淡淡的表情;推断是,语言像道玻璃门,看得见彼此,却摸不到温度;影响是,当她把奶糖塞进陌生人大爷手里时,那道门“咔嗒”开了条缝。 短期结果?她现在行李箱里常备小零食,说这是“跨国破冰神器”。 长期影响?再听到“某某地方人不热情”,她会先问“你递过糖吗?” 当下想告诉你:去陌生地方旅行,别被第一面的客气吓退。 揣颗糖,带个笑,有时候距离感像层薄冰,你的主动就是那颗扔进去的小石子——咚一声,就化了。 现在朋友说起俄罗斯的风,不再说“距离感”了。 她会说:“那风里啊,裹着大爷给的薄荷糖味,和姑娘没说出口的‘你真可爱’。” ——你看,有些热乎气,就是要隔着语言的雾,慢慢才飘过来。

0 阅读:174
嘉虹星星

嘉虹星星

感谢大家的关注