晚唐时期,怀才不遇的罗隐,与12年前的一位江南名妓相逢后,对方嘲笑:“十多年过去

承影简史 2026-01-12 11:58:37

晚唐时期,怀才不遇的罗隐,与12年前的一位江南名妓相逢后,对方嘲笑:“十多年过去了,你还没考中啊?”罗隐心里不满,便作诗一首。结果这首诗流传至今,却被众人用错典故,令专家很是无奈。 晚唐年间,有个叫罗隐的才子,浙江人,从小就凭着诗文出名,和同族的两个才子合称 “三罗”,名气不小。 可这人运气实在差,一心想通过科举做官,从二十多岁考到五十出头,前后折腾了二十八年,参加了十几次考试,硬是一次都没中,史书上都记着他 “十上不第” 的事儿。 他落榜不是因为没本事,反倒因为太有棱角,写的文章净是挖苦权贵、讽刺时政的话,得罪了不少当权者,再加上相貌普通,阅卷官看着就不待见,自然每次都把他刷下来。 咸通九年的时候,罗隐又一次落榜,心情低落地从长安往东走,路过钟陵(现在的江西南昌)时,碰到了个老熟人 —— 当年在当地很有名的妓女云英。 十二年前,罗隐第一次赴考路过钟陵,就在宴席上认识了云英,那时候两人都还对未来有点盼头。 如今重逢,云英看着他还是一身布衣,没半点做官的样子,忍不住笑着打趣:“罗秀才,这么多年过去了,你怎么还没脱了白身考中功名啊?” 这话搁别人身上或许只是随口一问,可戳中了罗隐心里最深的痛处,考了十几年还是落榜,本来就够憋屈的,被一个风尘女子当众嘲笑,心里别提多不是滋味了。 但罗隐毕竟是文人,没当场翻脸,转头就写了首诗送给云英。诗里写着 “钟陵醉别十余春,重见云英掌上身。 我未成名君未嫁,可能俱是不如人。” 意思很明白,十二年前在钟陵醉着分开,现在又见到你,身姿还和当年一样轻盈。我没考中功名,你也没嫁出去,难道咱们俩都是不如别人吗? 这话听着像是自嘲,其实满是反讽,罗隐压根不觉得自己没本事,只是感慨世道不公,连带着说云英,你也没比我好到哪去,凭什么嘲笑我。 这首诗很快就传了开来,后来还衍生出 “云英未嫁” 这个成语,一流传就是上千年。可谁也没想到,原本带着讽刺和愤懑的诗句,到了后来竟被传得面目全非。 现在不少人一提起 “云英未嫁”,就觉得是形容那些待字闺中的年轻姑娘,甚至有人在婚礼贺词、情感文章里乱用,说什么 “她至今云英未嫁,静待良缘”,把个满是无奈和反讽的典故,变成了浪漫的待嫁描述。 可实情根本不是这样。诗里的云英本就是风尘女子,当年沦落青楼,不是不想嫁,是身份所限很难有好归宿,罗隐写 “君未嫁”,是点出她和自己一样身不由己,都是世道的受害者。 “云英未嫁” 原本指的是那些因为处境艰难、身份特殊而没法成婚的女性,带着几分悲凉和讽刺,跟现在人理解的 “清纯待嫁” 半毛钱关系都没有。 更让人哭笑不得的是,现在还有人把 “我未成名君未嫁” 当成男女之间互诉遗憾的情话,用来形容情侣没能修成正果,一个没出息,一个没嫁人。 他们根本不知道,罗隐写这句诗的时候,心里全是对科举制度的不满,对权贵的愤懑,还有被人当众嘲笑后的难堪。他是用这首诗反击云英的调侃,不是抒发儿女情长。 研究古典文学的专家们说起这事儿就无奈。好好一首揭露社会现实、抒发怀才不遇的好诗,核心典故被误解了上千年,还越传越广。 很多人用的时候,连诗的作者是谁、创作背景是什么都不知道,只凭着字面意思瞎用。罗隐当年写下这首诗,是想发泄自己的委屈,讽刺不公的世道,怎么也不会想到,后世会把他的愤懑当成温情的叹息,把一个风尘女子的无奈境遇,美化成少女待嫁的浪漫。 其实只要稍微了解一下背景就该明白,罗隐这辈子过得有多憋屈。他才华横溢,连后来的吴越王钱镠都重用他,可就是过不了科举这关。 他写的《谗书》,被鲁迅评价为 “几乎全部是抗争和愤激之谈”,满是对现实的批判。这首《赠妓云英》不过是他众多愤懑之作中的一首,却因为两句容易曲解的诗流传最广,还被用得面目全非。 现在一些网上的文章,依然在乱用 “云英未嫁” 这个典故。大家只图个文雅好听,根本不在乎背后的历史和原意。这种对文化的误读,不仅糟蹋了罗隐当年的心血,也让后人慢慢丢失了对古典文学的敬畏之心。 说到底,不是典故太难懂,而是很多人懒得去了解背后的故事,只凭着字面意思想当然地使用。 罗隐若地下有知,看到自己当年反击嘲笑的诗句,如今被当成儿女情长的情话乱用,恐怕也要哭笑不得。

0 阅读:24
承影简史

承影简史

感谢大家的关注