同样一句话,在不同语境,含义不同。 霉霉纽大演讲中,第一个 You're on your own 翻译为"你要自力更生了",第二个 you're on your own 翻译为"你能独当一面了"。[心]
笑白的搞笑
感谢大家的关注
作者最新文章
热门分类
搞笑TOP
搞笑最新文章