英语真不给力,“我命由我不由天”中译英难到位,翻译官道出了根本原因。 最近哪吒电

世事说苦辣 2025-02-24 13:42:25

英语真不给力,“我命由我不由天”中译英难到位,翻译官道出了根本原因。 最近哪吒电影火爆全球,里面的很多台词让外国人感到很有兴趣,但大多数外国人都不懂得中文,尤其不懂的一些具有内涵和古文的中文 于是,有些既懂的英语,又懂得中文的人,也担起了翻译做任务。 但是有一句:我命由我不由天,好多人都翻译不出来其中的内涵,一名在中国呆了十几年的外国女子说出了原因。 她说,我命由我不由天,翻译成英文,一般有两种:一个是我的人生由我来决定,二个我掌握自己的命运。 女子坦言,两种翻译都表现不出我命由我不由天的内涵,最主要的原因是句子有一种道家的思想在里面。 其实我觉得英语翻译不出来是正常的,就是虽然英语有几百万个单词,但是在思想上不丰富。 我命由我不由天,不能只强调“我”,里面这个“天”也要翻译出来,“天”不是天空,不是宇宙,而是一种高于众生,有生命,但是也摸不着,看不到的不存在,在他眼里众生都是蝼蚁,它是主宰。 我命由我的由天,就是敢于挑战主宰,天大地大我最大。 不明白这种内涵,怎么能翻译的对呢?大家说呢。 有高手会翻译吗?

0 阅读:0
世事说苦辣

世事说苦辣

感谢大家的关注