汉字在朝鲜半岛的根基可不浅。早在公元前108年,汉武帝搞了个乐浪郡,汉字就跟着传了过来。从那以后,汉字成了朝鲜半岛的“官方语言”。到了朝鲜王朝(1392-1897),汉字更是风光无限,科举考试全靠它,士大夫没点汉字功底都不好意思出门。那时候,韩文(谚文)虽然也有,但地位低得可怜,基本是给平民用的“土话”,上不了台面。可以说,汉字就是文化和权力的象征,谁掌握了它,谁就站得高。 到了19世纪末,事情开始变味了。日本的威胁越来越大,韩国人(当时还是朝鲜)的民族意识被点燃了。1894年,朝鲜王朝试着推了个《谚文专用法》,想让官方文件和教育用上韩文,摆脱汉字的“老大哥”地位。可惜,这政策执行得稀里糊涂,没掀起啥大浪。真正让汉字地位动摇的,是1945年韩国光复后。那时候,日本殖民统治刚结束,韩国人急着找回自己的文化身份,韩文一下子成了民族自豪感的“代言人”。 1948年,韩国政府直接放大招,颁布《韩文专用法》,明确规定韩文是国家官方文字,汉字开始被挤到角落。这可不是随便说说的,政府还成立了“韩文专用委员会”,专门负责推广韩文,搞得风风火火。1950年,又出了个《韩文专用法实施细则》,要求政府、学校、媒体必须用韩文,汉字只能偶尔客串一下。到1970年代,韩国政府彻底下了狠手,1970年的《韩文专用法修正案》规定,从1972年起,官方场合完全禁用汉字,汉字正式“下岗”。 这过程可没那么顺利,反对声浪一直没断过。支持韩文的人觉得,韩文是韩国人的“根”,用它能让民族精神更独立,不用老盯着汉字这个“外来货”。但反对的人急了,说汉字是传统文化的大动脉,废了它等于自断文化命根,历史文献都看不懂了怎么办?这两种声音吵得不可开交,简直就是一场文化拉锯战。 政府这边态度很硬,通过各种政策一步步把汉字挤出去。比如,大力推广韩文教育,让老百姓都能读会写;再比如,媒体和学校强制用韩文,汉字慢慢就没人用了。到了1970年代,年轻人基本不认识汉字了,汉字的退出算是尘埃落定。 日本殖民时期(1910-1945),韩国人被压得喘不过气,民族自尊心憋了一肚子火。光复后,韩文成了反抗外来文化、找回自我的利器,汉字自然就成了“替罪羊”。韩文简单好学,普及教育全靠它。汉字那复杂的笔画和学习成本,跟不上现代化的节奏,慢慢就被淘汰了。从立法到执行,韩国政府下了大功夫,用行政手段把韩文扶上位,汉字想翻身都没机会。 韩文上位后,韩国社会确实变了不少。好处显而易见:识字率蹭蹭上涨,老百姓的文化水平提高了,民族自豪感也更强了。可坏处也不少。汉字没了,很多古典文献成了“天书”,年轻一代跟传统文化脱节严重。还有,跟中国、日本这些汉字文化圈的交流也变得费劲了点。 不过,故事还没完。如今中韩关系越来越近,汉字在韩国又有点“复活”的意思。不少韩国人开始学汉字,想搞懂中国文化和历史。政府也反应过来了,把汉字加进选修课,试图补补文化断层。这场“汉字战争”是不是真结束了?好像还有点悬念。
秦始皇时期的大秦壮士、这压迫感………!别说战场了!看着都怪吓人的了……😂
【12评论】【5点赞】