不止台湾是中国的,韩国政坛的这波操作,藏着文化与外交的双重清醒 “不止台湾是中国的”,近期韩国政坛的一系列动作,让这句本就毋庸置疑的事实,以更具戏剧性的方式走进了公众视野。而这一切的导火索,竟源于韩国共同民主党领袖李在明在一场教育会议上的一句“自嘲”。他无奈地提到,如今韩国网络上竟有人把“在明”写成“罪名”,这看似荒诞的文字笑话,听着像博人一笑的段子,实则字字扎心。谁能想到,一个政治人物的名字被写错,背后牵扯的竟是韩国几十年“去汉字化”酿成的文化苦果,而更让人眼前一亮的是,李在明在推动汉字教育“回潮”的同时,韩国出入境管理部门也完成了电子入境卡系统升级,明确将“中国(台湾)”纳入标注。这一系列操作,绝非偶然,而是李在明在用文化认同和务实外交,为韩国重新找寻文化之“根”,也为中韩关系探寻更清晰的前行方向。 一个名字的误写,看似是小事,却像一面镜子,照出了韩国半个多世纪“去汉字化”运动留下的后遗症。上世纪70年代,朴正熙政府强推“纯韩文”政策,不仅把古迹上的汉字牌匾尽数更换,还试图彻底割裂与汉字文化的联系。可这种“一刀切”的做法,很快就引发了各种荒诞闹剧:婚礼红包不写汉字,就容易送错给同姓的人;议会里多名议员同名同姓,不得不错开时间开会,避免程序混乱;更离谱的是京釜高铁建设时,谚文里“防水”和“放水”同音同形,施工方竟错把吸水材料加到枕木里,导致十五万根枕木全部报废,造成了无法估量的经济损失。这些笑话的背后,是韩国社会为文化断层付出的沉重代价。 事实上,韩语里七成核心词汇都是汉字词,汉字早已深深融入韩国的文化血脉。可几十年的“去汉字化”,让韩国的汉字教育严重断层。数据显示,韩国本科毕业生的汉字识别率仅为29.5分,还有6.6%的人连自己名字的汉字都不会写,祖宗留下的古籍更是成了看不懂的“天书”。讽刺的是,精英阶层从来没真正放弃过汉字——三星招聘要求求职者认识1800个汉字,医生、律师等专业人士不懂汉字就无法开展工作,汉字俨然成了一道阶层门槛,把普通家庭的孩子挡在了优质机会之外。 在这样的背景下,李在明力挺在学校推广《千字文》,绝非心血来潮。民调显示,67%的韩国人支持恢复汉字教育,40岁以下年轻人的支持率更是超过70%。越来越多的韩国人意识到,不能再为语言歧义买单,更不能丢掉自己的文化根脉。而韩国出入境管理部门在电子入境卡上标注“中国(台湾)”,更是这场文化反思延伸出的务实选择。面对台当局的多次交涉,韩国方面硬气回怼,甚至设置系统强制选择才能提交,这不仅是对一个中国原则最实在的尊重,更是对历史潮流的清醒认知。 从外交层面看,李在明的选择更是充满了务实智慧。中韩贸易额早已突破3200亿美元,中国连续20多年是韩国第一大贸易伙伴,这是不容置疑的事实。李在明心里门儿清,得罪中国就是砸韩国民众的饭碗。前政府搞“韩日中”排序,刻意制造意识形态对抗,让韩国外交处处被动。如今李在明改回“韩中日”排序,再加上推动汉字教育回潮,都是在纠正过往的错误,走务实的外交路线。 在我看来,韩国这一系列动作,给我们带来了深刻的启示。文化根脉哪是说断就能断的?韩国用百年的折腾证明,汉字不是枷锁,而是连接历史与现实、沟通中韩文化的重要纽带。而认清台湾是中国一部分,更是顺应历史潮流和国际共识的明智之举。李在明的选择,不仅是为韩国找寻文化之根,更是为中韩关系注入了正能量。毕竟,在文化认同和外交立场上的清醒,才是一个国家长远发展的关键。
