说真的,看着发布会上那些外国记者还得戴着耳机听同声传译,多少觉得有点讽刺。 这还得是央视名记孔琳琳敢说话,直接把这层窗户纸给捅破了。 有些驻华记者都在北京混了十几年了,居然连句利索的中文都说不明白,还得专门配翻译伺候着,这待遇是不是太好了点? 咱换个角度想,咱自家的记者派驻国外,哪个不是把当地语言练得滚瓜烂熟才敢出门? 连语言这关都不想过,还好意思说能“深度报道”东方大国? 难怪有时候写出来的东西驴唇不对马嘴,根本就没接地气,全是臆想。 “入乡随俗”不仅仅是客套,更是吃饭的本事。 既然想吃这碗饭,就别总想着搞特殊待遇,这建议提得太解气了。
