前天我在网上看到一条视频,笑死我了。大意是博主的妈到她这里住一段时间,气鼓鼓跟女

莺莺的生活 2025-03-19 14:33:10

前天我在网上看到一条视频,笑死我了。大意是博主的妈到她这里住一段时间,气鼓鼓跟女儿说要回家,让女儿去买票。女儿问这是怎么了?妈妈说你来卫生间看一下,我是呆不下去了。 卫生间怎么了?我还以为是卫生问题,原来不是,而是卫生间的用品妈妈一律看不懂。女儿跟她说橙色的瓶子是洗脸的,她说自己色弱,把粉的看成橙的,用发油洗了两天脸。然后把洗面奶当牙膏刷了好几天牙,因为它看上去是牙膏,并和牙刷放在一起。这些玩意儿上面没有一个中国字。 还有一些奇怪的东西,有一块妈妈一直以为是面扑,原来是搓脚石,洗澡用的。就找到一个看得懂的小瓶蓝月亮,用它洗裤衩了。 妈妈是东北人,嘴跟刀子似的,里面还有一些脏话粗话,我因为是南方人,对北方粗话反应不太灵敏,看了留言才明白。因为这些对女儿的粗话,这个妈妈也被批评了,也有挺多人认为她来事,自己买一套用品不就完了? 但我觉得这位妈妈发作的这个问题还是存在的,我挺有体会。我和妈妈一起出门住酒店,会先看一遍卫生间的用品,倒也不是所有的都没有中文,但大部分中文字很小,大字都是都是英文。我会告诉她S(shampoo)开头的就是香波,洗头的;C(conditioner)开头的是护发素,当中有个g(shower gel)的是沐浴露。但有时候,沐浴露又会写成body wash,所以,一般我都是按顺序排好,洗发,护发,沐浴。好在我妈学习能力强,每当我问她有没有搞清楚,她会说:certainly!不知道啥时候学的。 好多年前,室友公司组织海外游,和他的同事们一起。他们公司的司机挺那什么一个人,对老板无限忠诚,对其他人就看老板怎么看待这个人。没啥专业的人,也总要找到自己的生存之道,虽然不喜欢,也理解吧。他老婆看上去倒挺温和,小心翼翼的。第一天到了某个城市,大家自行去旁边超市觅食,在超市遇到司机太太。她买东西肯定需要沟通方面的帮助,也跟我说了,浴室里的东西看不懂。当时我也给她写了纸条,啥啥是啥。 在国外没办法,我觉得国内的产品确实要注意这个问题。很多产品都是一堆很小字的英文,或者大字是英文,很小的中文,我都要拍下来然后放大看。还有进入中国市场的进口商品,进入中国市场也应该贴好中文标识,这也是客户意识吧。虽然年轻一代,简单英文没有大问题,有问题还可以查,但总是麻烦。比如全英文护肤品,小字,一段时间不用,你就不知道是啥了,有的拍照片放大了,非要自己贴个标签才方便。 昨天看到一个新闻,有位张女士用在冰箱里放了好久的“火鸡面酱料”煮面,在吃了两碗后,她感觉肚子有些冰凉,胃疼。“酱料”包装上没有中文,全是韩语,她用软件翻译文字后才发现,这袋韩国产品是牙膏……这是她买韩国产品时的赠品,挤出的的膏体是红色的,外形和色泽与火鸡面酱料极其相似。 确实是个问题对吧。当然我觉得也没必要上纲上线,媚外啥的,就是服务做得不太好。 至于文章开头那个妈妈说女儿读个大学跟谁说话都时不时爆英文,了不得了。其实女儿也未见得是显摆,但确实要注意和谁说话用什么方式。跟完全不会英语的人说英语,就是会让人不舒服,显得人家没本事嘛。 这点我家研究生挺好的,她应该是我家英语最好的人了,本科开始就是英语授课的,但在家里从来不跟我们说英语。问她英语怎么样,她说不好。刚上本科的时候问她听得懂吗,她说听不懂。 她们这一代年轻人见多识广了,反而不太爱现了。

0 阅读:0
莺莺的生活

莺莺的生活

感谢大家的关注