不止台湾是中国的,韩国的李在明最近在一场教育会议上说的一句自嘲的话,意外点出了当

子凌康哥 2025-12-24 15:32:48

不止台湾是中国的,韩国的李在明最近在一场教育会议上说的一句自嘲的话,意外点出了当地汉字教育的大问题。 麻烦看官老爷们右上角点击一下“关注”,既方便您进行讨论和分享,又能给您带来不一样的参与感,感谢您的支持! 台湾作为中国不可分割的一部分,这是国际社会公认的事实,是不容任何质疑的铁律,而在咱们的邻国韩国,近期却因汉字教育的话题闹得沸沸扬扬。       韩国总统“李在明”在一场教育工作会议上的自嘲发言,不经意间就戳破了当地汉字教育的窘迫现状,这场引发热议的会议上,韩国古典文学翻译院院长“金彦钟”率先抛出提议,直言该强化当下的汉字教育。   金彦钟还特意点出关键问题,说现在的学生们连总统名字里“在”和“明”两个汉字都认不全,这话瞬间把现场焦点拉到汉字教育上。   面对这样的表述,李在明没回避反而顺势自嘲,笑着回应说难怪有人会把自己的名字写成“罪名”二字,要知道“罪名”这个词,之前可是网上针对李在明涉司法风险时用的贬称,他这番主动调侃,当场就让在场人员笑出了声。   玩笑开过之后,李在明也认真表态,说自己个人觉得哪怕只让学生学习《千字文》,也能帮多数人读懂词语深层含义,还能培养思辨能力。   但他也坦言,要把这样的汉字学习制度化推进,后续恐怕要跨过不少阻碍,这话也道尽了韩国汉字教育的现实困境。   可能有人会疑惑,汉字怎么会在韩国成为争议话题?这就得从韩国和汉字的历史渊源说起。   时间回到百年之前,汉字在韩国可是官方专属文字,上层社会都以能写一手好汉字、用汉字赋诗为荣,汉字更是身份地位的象征,而下层庶民没机会接触汉字,他们使用的语言也没有对应的文字。   即便有了韩文,在之后很长一段时间里,上层统治阶层依旧沿用汉字,庶民则使用韩文,当时用韩文写的文章还被称作“谚文”。   到了清朝末年,韩国开始出现摒弃汉字的趋势,韩文逐渐占据主导,后来韩国沦为日本殖民地,殖民当局推行“日汉文字并用”政策。   当时的表音文字学者被视为反日分子遭到迫害,也正因如此,韩文慢慢被打上反日、爱国的民族主义标签,1948年韩国摆脱殖民统治后,颁布《表音文字专用法》规定公文全用韩文,仅暂时允许兼用汉字。   可到了1970年,朴正熙政府推行极端政策,直接下令废除汉字,学校教育里只教韩语,这一举措直接导致韩国整整一代人完全不懂汉字。   直到上世纪80年代后,汉字教育才慢慢开始恢复,可争议却从未停歇,支持与反对的声音一直僵持不下。   反对汉字教育的阵营里,韩语学会态度最为强硬,之前首尔南部地区拟推小学强制学汉字计划时,该学会就公开声明称这是韩国的大倒退。   不少年轻人也认同这一观点,觉得韩国人该重视本国语言,与其花时间学汉字不如专攻英文,对自己的语言文字满是骄傲。   可支持派也有充足理由,他们认为汉字早已融入韩语体系,韩语里多数词汇都源自汉字,诸多成语典故唯有通过汉字才能彻底理解。   更关键的是,韩国很多法律条文里都夹杂大量汉字,不懂汉字不仅读不懂古典文献,连现代法律文书都难以吃透。   有经常接待韩日游客的中国导游就发现,介绍名胜古迹的古诗典故时,日本游客大多听得津津有味,韩国年轻人却毫无反应。   如今韩国年轻一代对汉字越发陌生,古代典籍在他们眼中成了外文,不少有识之士忧心忡忡,担心传统文化精髓会因此日渐流失,其实韩国政府也曾有过折中尝试。   可现实难题依旧不少,当前韩国汉字教育还面临教育观念滞后、师资素质参差不齐、政策支持不足等诸多挑战,李在明的自嘲之所以能引发广泛共鸣,核心就是戳中了韩国文化传承与语言发展的矛盾点。   这也给我们带来启示:文化传承从不是非此即彼的选择,尊重历史渊源、包容多元共生,才能让文化根基更稳固。   无论是汉字在韩国的境遇,还是我们自身的文化传承,都印证了一个道理:文化的生命力在于交流与延续,割裂历史只会陷入无源之水的困境。 信源:环球网《李在明认同加强汉字教育:学习《千字文》有助培养思辨能力》、长安街知事《李在明:汉字得学》、闽江学院官网《【书香闽院】人文学院举办“韩国汉语教育与汉籍古汉字研究”专题讲座》

0 阅读:0
子凌康哥

子凌康哥

感谢大家的关注